giovedì 17 luglio 2014

(collaborazione degli umili) A MIA MADRE



La traduzione dei testi originali dall'italiano nelle diverse lingue è stata eseguita con il supporto del "TRADUTTORE GOOGLE". Mi scuso fin d'ora per eventuali imperfezioni di traduzione.
           Grazie
The translation of the original texts from English into different languages ​​was carried out with the support of "GOOGLE TRANSLATOR." I apologize in advance for any imperfections in the translation.
            Thank you




Quando t'ho vista un giorno nel dolore
piangendo recitar l'Ave Maria,
tante parole di bontà e di amore
ho letto sul tuo cuore o madre mia
.
E ancor ti vedo, mamma, ancor ti sento
venirmi appresso come quella sera,
mesta parlarmi del tuo gran tormento
con voce ch'era tutta di preghiera.

Venirmi appresso come un'ala bianca,
poi lieve, lieve come una carezza
lenta posare la tua mano stanca
sul volto mio con tanta tenerezza.

E ancor ti vedo con quel tuo rosario
pregare sempre come  'na beata,
perchè più dolce fosse il suo calvario,
o mamma tanto cara, o mamma amata!

                                Antonio Borsoi



(collaboration of the humble)
       TO MY MOTHER


When I saw you one day in pain
crying recite the Hail Mary,
many words of kindness and love
I read your heart or my mother
.
And still I see you, Mom, even you feel
pick me as follows that night,
sadly tell me about your great torment
with a voice that was full of prayer.

Pick me below as a white wing,
then mild, gentle as a caress
slow to lay your weary hand
on my face with such tenderness.

And even with that I see your rosary
always pray as' na blessed,
because it was sweeter than his ordeal,
or mother so dear, or beloved mom!

                                
Antonio Borsoi


(Colaboração dos humildes)
       PARA MINHA MÃE


Quando eu vi você um dia de dor
chorando recitar a Ave Maria,
muitas palavras de carinho e amor
Eu li o seu coração ou a minha mãe
.
E eu ainda vejo você, mamãe, mesmo que você sente
buscar-me o seguinte, naquela noite,
infelizmente me contar sobre o seu grande tormento
com uma voz que era cheio de oração.

Leve-me abaixo, como uma asa branca,
em seguida, leve, suave como uma carícia
lento para colocar sua mão cansada
no meu rosto com tanta ternura.

E mesmo com que eu veja o seu rosário
sempre orar como 'na abençoado,
porque era mais doce do que o seu calvário,
ou mãe tão cara, ou a mãe amada!

                                 Antonio Borsoi


(Collaboration de l'humble)
       À ma mère


Quand je vous ai vu un jour dans la douleur
pleurer réciter le Je vous salue Marie,
beaucoup de mots de bonté et d'amour
J'ai lu votre cœur ou ma mère
.
Et encore je vous vois, maman, même vous vous sentez
me chercher comme suit dans la nuit,
me dire tristement sur ​​votre grand tourment
avec une voix qui était pleine de prière.

Choisissez ci-dessous me comme une aile blanche,
puis doux, doux comme une caresse
lent à mettre la main lasse
sur mon visage avec une telle tendresse.

Et même avec ce que je vois votre chapelet
toujours prier comme 'na béni,
car il était plus doux que son calvaire,
ou de la mère si chère, ou maman bien-aimée!

                                 Antonio Borsoi


(Colaboración de los humildes)
       A MI MADRE


Cuando te vi con un día de dolor
llorando recitar el Ave María,
muchas palabras de bondad y amor
Leí su corazón o mi madre
.
Y aún así te veo, Mamá, aún se siente
recogerme como sigue esa noche,
tristemente decirme acerca de su gran tormento
con una voz que estaba llena de oración.

Llevarnos a continuación como un ala blanca,
a continuación, suave, suave como una caricia
lento para poner su mano cansada
en la cara con tanta ternura.

Y aun con eso veo tu rosario
siempre orar como 'na bendecido,
porque era más dulce que su terrible experiencia,
o una madre tan querida, amada o mamá!

                                 Antonio Borsoi


(Zusammenarbeit des bescheidenen)
       An meine Mutter


Als ich sah dich eines Tages in den Schmerz
weinen rezitieren das Ave Maria,
viele Worte der Güte und Liebe
Ich habe gelesen, das Herz oder meine Mutter
.
Und trotzdem sehe ich dich, Mama, auch Sie das Gefühl,
Pick me wie folgt in dieser Nacht,
leider sagen Sie mir über Ihre große Qual
mit einer Stimme, die voller Gebet war.

Wählen Sie mich unten als weißer Flügel,
dann mild, sanft wie eine Liebkosung
langsam, um Ihre müden Hand legen
auf meinem Gesicht mit solchen Zärtlichkeit.

Und auch mit, dass ich Ihre Rosenkranz
bete immer als "na gesegnet,
denn es war süßer als sein Martyrium,
oder die Mutter so lieb, oder geliebte Mama!

                                 Antonio Borsoi


Nessun commento:

Posta un commento