EDOARDO BORSOI
DONNE D’AFRICA                                                              WOMEN OF AFRICA
Tu, mamma,                                                     
              You, mama,
che porti con gioia                                                         who joyfully bring
la pace in famiglia,                                                              peace in the family
dimmi                                                                               tell me
quanto dista la tua casa                                                    how far is your home
dal pozzo della salvezza?                                                 from the well of safety?
UN PASSO DA GIGANTE                                                 A GIANT’S FOOTSTEP
Tu, mamma,                                                    
                You mama,
che disseti i figli                                               
               who quench your
babies’ thirst
con gioia,                                                                           youfully
ma anche con fatica,                                                       but also with hardship,
dimmi                                                               
                 tell me 
quanto è
pura                                                                   how pure is
l’acqua che quotidianamente
raccogli dal pozzo?     The water that you daily get from the well?
PURA COME LA MIA COSCIENZA                                   AS CLEAR AS
MY CONSCIENCE
Tu, mamma,                                                                     
You, mama,
con il marito                                                                      whose husband
che combatte in guerra                                                 
 fights in a war
e i figli disperati,                                                              
and have desperate children,
dimmi quanto tempo passerà                                        tell me
how long will it pass 
prima che la tua vita                                                         before
your life
cambi
il senso del passare?                                             changes its walk and moves on? 
UNA LUNGA SPERANZA                                                   A LONG LASTING HOPE
                                                                
                                                                         
***
                                                           
SOPHIA PICCIN                                                                                                                                                                     
RUGGITO
AFRICANO
                                                        
RUGIDO AFRICANO
 
Come le
leonesse tornano alla tana                              Como las leonas
regresan a la madriguera
con il
tramonto infuocato alle spalle,                            con el ocaso
cadescente a sus espanda,
stremate dalla
caccia,                                                      
exhaustas de la caza,
come le
leonesse dal manto fulvo                                 Como las
leonas de manto espeso
ripartono ogni mattina,                                                  
salen cada manana
all’alba diafana,                                                                 en el alba
diàfana,
in cerca di cibo per sfamare il branco,                          en busca de comida
para nutrir a la manada,
così la donna africana                                                    
asì la mujer africana
affronta con determinazione la sua giornata.            afronta con determinaciòn su
jornada.
La donna africana                                                           
La mujer africana 
ha un leone nel cuore.
                                                    ha un leone nel cuore.